Song translation
by 米津玄師 (Kenshi Yonezu)
STRAY SHEEP

Translation
Translated on November 14, 2025
If only it were a dream, how wonderful that would have been I still see you in my dreams Returning to pick up what I forgot Brushing dust off old memories There is a happiness that won’t return You taught me that at the end The dark past I hid and couldn't speak of Remains dark without you, forever Surely, I know There’s no more hurt left for me beyond this Even that day’s sadness, even that day’s pain I loved it all, together with you The bitter scent of lemon lingers on and won’t leave my heart I cannot go home until the rain stops You are still my light even now I traced your back in the darkness I remember your outline clearly Each time I encounter things I can’t fully accept The only thing overflowing is tears What were you doing? What were you watching? With that face I didn't know If you are somewhere now Feeling the same tears, amidst loneliness Please forget about someone like me I wish that from the bottom of my heart Yet, you are still my light even now I was more in love with you than I thought Since then, I can hardly breathe Though you were by my side so much, it feels like a lie I just can't forget you; that much is certain Even that day’s sadness, even that day’s pain I loved it all, together with you The bitter scent of lemon that remains in my heart and won’t leave I cannot go home until the rain stops Like one half of a fruit that was sliced away Yet, you are still my light even now
Original lyrics
夢ならばどれほどよかったでしょう 未だにあなたのことを夢にみる 忘れた物を取りに帰るように 古びた思い出の埃を払う 戻らない幸せがあることを 最後にあなたが教えてくれた 言えずに隠してた昏い過去も あなたがいなきゃ永遠に昏いまま きっともうこれ以上傷つくことなど ありはしないとわかっている あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ そのすべてを愛してた あなたとともに 胸に残り離れない 苦いレモンの匂い 雨が降り止むまでは帰れない 今でもあなたはわたしの光 暗闇であなたの背をなぞった その輪郭を鮮明に覚えている 受け止めきれないものと出会うたび 溢れてやまないのは涙だけ 何をしていたの 何を見ていたの わたしの知らない横顔で どこかであなたが今 わたしと同じ様な 涙にくれ淋しさの中にいるなら わたしのことなどどうか忘れてください そんなことを心から願うほどに 今でもあなたはわたしの光 自分が思うより 恋をしていたあなたに あれから思うように 息ができない あんなに側にいたのに まるで嘘みたい とても忘れられない それだけが確か あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ そのすべてを愛してた あなたとともに 胸に残り離れない苦いレモンの匂い 雨が降り止むまでは帰れない 切り分けた果実の片方の様に 今でもあなたはわたしの光
Select a target language, pick the AI model, then launch your translation.
GPT-4 captures nuance and complex structures for premium results.
米津玄師 (Kenshi Yonezu)
Charged only when the translation completes.
Pick a language from the list to jump directly into its translation.
More from 米津玄師 (Kenshi Yonezu)
Browse the full translation catalog for this artist.
Visit 米津玄師 (Kenshi Yonezu) catalogSongs in English
Discover other tracks translated into the same language.
Explore English translations"Lemon" is a standout release from 米津玄師 (Kenshi Yonezu), featured on "STRAY SHEEP". Fans connect with its storytelling and this translation lets you follow every lyric.
On this page, you'll see the original lyrics alongside AI-powered translations so you can compare nuances line by line.
Keep digging into 米津玄師 (Kenshi Yonezu)'s catalog to uncover more tracks and language combinations.
Spread the love with a quick share.
Use these quick jumps to move between the major sections of LyricsLingua without scrolling back to the top.