by Carlos Gardel
Release date March 19, 1935
0
Por una cabeza de un noble potrillo Que, justo en la raya, afloja al llegar Y que al regresar parece decir "No olvides, hermano, vos sabés, no hay que jugar" Por una cabeza, metejón de un día De aquella coqueta y risueña mujer Que al jurar, sonriendo, el amor que está mintiendo Quema en una hoguera todo mi querer Por una cabeza Todas las locuras Su boca que besa Borra la tristeza Calma la amargura Por una cabeza Si ella me olvida ¿Qué importa perderme Mil veces la vida? ¿Para qué vivir? Cuántos desengaños por una cabeza Yo juré mil veces, no vuelvo a insistir Pero si un mirar me hiere al pasar Su boca de fuego, otra vez, quiero besar Basta de carreras, se acabó la timba Un final reñido yo no vuelvo a ver Pero si algún pingo llega a ser fija el domingo Yo me juego entero, ¿qué le voy a hacer? Por una cabeza Todas las locuras Su boca que besa Borra la tristeza Calma la amargura Por una cabeza Si ella me olvida ¿Qué importa perderme Mil veces la vida? ¿Para qué vivir?
Like this translation !
0
Zbog jedne konjske glave Noble ždrijebića Koji, baš na crti, popušta kad stigne I koji se vraća čini se da govori "Ne zaboravi, brate, znaš, ne treba se kockati" Zbog jedne konjske glave, prolaznog sjaja Te koketne i veselne žene Koja, prisegnuvši smješeći, ljubav koju laže Spaljuje cijelu moju želju u vatri Zbog jedne konjske glave Sve ludosti Njeno poljubac Briše tugu Smiruje gorčinu Zbog jedne konjske glave Ako me zaboravi Nije važno izgubiti Tisuću puta život Zašto živjeti? Koliko razočaranja zbog jedne konjske glave Tisuću puta sam zakleo, neću više insistirati Ali ako me jedan pogled ranjava dok prolazi Njeno vrelo usta, opet, želim poljubiti Dosta utrka, gotovo je kockanje Neću gledati dramatičan kraj ponovno Ali ako neki konj postane siguran za nedjelju Ja ću se kockati cijeli, što ću drugo? Zbog jedne konjske glave Sve ludosti Njeno poljubac Briše tugu Smiruje gorčinu Zbog jedne konjske glave Ako me zaboravi Nije važno izgubiti Tisuću puta život Zašto živjeti?
"Por una Cabeza" is a popular song by Carlos Gardel, released in March 19, 1935. This track, featured on the album "Grandes Éxitos Vol.1", has captured the attention of fans around the world for its unique lyrics and musical composition.
On this page, you'll find the original lyrics to "Por una Cabeza" alongside a full translation in Croatian. Whether you are a fan of Carlos Gardel or exploring new music, this translation provides a deep understanding of the song's meaning across languages.
Discover more about Carlos Gardel's music by checking out their other songs and albums on our platform. Use the translation feature to explore their lyrics in different languages!
The song "Por una Cabeza" by Carlos Gardel is available in the following languages. Click on a language to view the full translated lyrics.
Discover more songs by Carlos Gardel on our platform. Go through the artist's discography and explore the lyrics translated into different languages.