en-US

Translation

English (United States)

GPT-3.5

Translated on December 26, 2025

Close lyrics

Copy lyrics

(Question, play boldly) (Question, a trivial life) (Question, contradictions and peace) (Question, what? Ta-ta-ta-ta) The world is split in two, isn't it? Our hidden sense of justice Clashes in a barren landscape Becoming entangled and overlapping (Two-sided, two-faced) Common sense, disadvantage, hidden motives In the end, nothing matters A narrow miss becomes the standard We've somehow made it through A twisted story Everything seemed predetermined An endless abnormal situation Most of the time, it makes no sense The right mistakes are unstable Hidden truths pile up inside out Facing things with no way to digest them Without realizing, do you confront them? Not sad at all But still feeling like I don't understand 100% just yet If only I could erase this anxiety I wish for it, yearn for it, and lament If that curtain were to be drawn back The ideal and reality would shake (Dizzy) Surviving with nothing but oneself Complaining in the pouring rain Even a world going in reverse Occasionally becomes an ally (Two-sided, two-faced) Defending justice against justice? Even rolling the dice leads to no progress Why? Why doesn't the world work out smoothly Like in a drama? (Question, play boldly) We laughed at dull jokes Just like in the past Uniqueness always lies before us Everyday life mostly makes no sense Lonely words Flashback to me Would it have been easier if I cried? Don't become indecisive What is it that you want to protect? It's all things unknown But still feeling like Not even filling up 1% In worry, learning, and repeating The future is slowly revealing itself The right mistakes are unstable Hidden truths pile up inside out Facing things with no way to digest them Without realizing, do you confront them? Not sad at all But still feeling like I don't understand 100% just yet If only I could erase this anxiety I wish for it, yearn for it, and lament If that curtain were to be drawn back The ideal and reality would shake (Dizzy) (Question, play boldly) (Question, a trivial life) (Question, contradictions and peace) (Question, what? Ta-ta-ta-ta-ta)

Original lyrics

クラクラ (Kura Kura)

Close lyrics

Copy lyrics

(Question 大胆に演じて) (Question 他愛のない人生) (Question 背反と安寧) (Question what? Ta-ta-ta-ta) 真っ二つだね世界は 隠したそれぞれの正義は 拮抗するがらんどう ダマになり重なって (Two-sided, two-face) 常識 劣勢 裏の裏 最後も最期も関係ない 間一髪がスタンダード どうにかしてきたんだ 狂ったストーリー 全てが決まってたように のべつ幕無しに異常事態 大抵わけもない 正しい間違いが不安定で 裏返しの本音が溜まってゆく 消化する術がないことも 気付かずに立ち向かうの? 悲しくなどないけど こんなんじゃまだ 100%は分からない もう不安など消してしまえたら 良いと願って望んで憂い そのカーテンが翻ったなら って理想と現実揺らぐんだ (クラクラ) 身一つで生き抜いた 土砂降りに固まる不平不満 逆行する世界も たまに味方となって (Two-sided, two-face) 正義で正義に抗うの? サイコロ振っても平行線 どうして? なんで世界はドラマみたいに うまくいかないのだろう (Question 大胆に演じて) 冴えないジョークで笑えた あの頃のように 特別はいつも目の前にある 大抵わけもない日常 寂しい言葉が フラッシュバックしてる 泣いてしまえたら楽だったかな どっち付かずで嫌になるな 守りたいものは何? 知らないことばっかだ こんなんじゃまだ 1%にも満たない って悩んで学んで繰り返し 少しずつ見えてきた未来 正しい間違いが不安定で 裏返しの本音が溜まってゆく 消化する術がないことも 気付かずに立ち向かうの? 悲しくなどないけど こんなんじゃまだ 100%は分からない もう不安など消してしまえたら 良いと願って望んで憂い そのカーテンが翻ったなら って理想と現実揺らぐんだ (クラクラ) (Question 大胆に演じて) (Question 他愛のない人生) (Question 背反と安寧) (Question what? Ta-ta-ta-ta-ta)

Translate

Choose your language & model

Select a target language, pick the AI model, then launch your translation.

クラクラ (Kura Kura)

Ado

1 token

Charged only when the translation completes.

How translations work
  • Translations stream live—keep the page open until the ✏️ marker disappears.
  • Your tokens are only deducted once the translation is complete.
  • Re-run the translation with GPT-4 for added nuance once you're happy with the result.
Need more tokens? We've reserved the Pricing page for instant top-ups.

Explore "クラクラ (Kura Kura)" in other languages

Pick a language from the list to jump directly into its translation.

Keep exploring

All 2023 releases

Browse every song from 2023 in our catalog.

Explore 2023

More from Ado

Browse the full translation catalog for this artist.

Visit Ado catalog

Songs in English (United States)

Discover other tracks translated into the same language.

Explore English (United States) translations

Browse release library

Jump into songs grouped by original release year.

Browse releases

Discover trending translations

See what the community translated most recently.

Open discover feed

Original lyrics hub

Compare translations with the original lyrics anytime.

View lyrics hub

About the song "クラクラ (Kura Kura)" by Ado

"クラクラ (Kura Kura)" is a standout release from Ado, featured on "Kura Kura". Fans connect with its storytelling and this translation lets you follow every lyric.

On this page, you'll see the original lyrics alongside AI-powered translations so you can compare nuances line by line.

Keep digging into Ado's catalog to uncover more tracks and language combinations.

Share this translation