fr

Translation

Français

GPT-4

Translated on September 22, 2024

Close lyrics

Copy lyrics

[Intro] En foulant la terre, tu t'éveilles Avec le sourire d'un ange, emmène-moi ! [Verse 1] Même dans la solitude Tu n'es pas seul Il y a toujours un sens À ta naissance Remplie de générosité Merci à cette Terre bleue [Pre-Chorus] Tu peux sourire à nouveau Baigne sous le soleil Tu peux t'envoler Le monde attend ta lumière [Chorus] En foulant la terre, tu t'éveilles Avec le sourire d'un ange, emmène-moi ! (Tu peux sourire !) Il n'est jamais trop tard pour commencer Relève-toi à chaque fois ! [Verse 2] Ne renonce jamais, jusqu'à la fin Il y a toujours un sens À persévérer [Pre-Chorus] Essaie encore Traverse les ténèbres Pars vers l'avenir Il nous attend toujours [Chorus] Traverse le grand ciel, franchis les océans Attrape le baiser jeté par un ange ! (Tu peux essayer !) Pour un monde que personne n'a encore vu Lançons-nous vers demain En foulant la terre, tu t'éveilles Avec le sourire d'un ange, emmène-moi ! (Tu peux sourire !) Partons pour une aventure sans fin À jamais, partout [Instrumental Interlude] [Chorus] Transforme tes larmes en courage Déploie les ailes de l'ange et envole-toi ! (Tu peux voler !) Embrasse la tristesse et la douleur Devient plus fort demain En foulant la terre, tu t'éveilles Avec le sourire d'un ange, emmène-moi ! (Tu peux sourire !) Il n'est jamais trop tard pour commencer À chaque fois ! (Tu peux essayer !) À chaque fois ! (Tu peux essayer !) Rel��ve-toi à chaque fois !

Original lyrics

​departure!

Close lyrics

Copy lyrics

[小野正利「departure!」歌詞]

[Intro]
大地を踏みしめて 君は目覚めていく
天使の微笑みで 連れ出して!

[Verse 1]
孤独でも
一人じゃないさ
生まれてきたことに
必ず意味がある
優しさに 満ち溢れてる
青い地球(ほし)にありがとう

[Pre-Chorus]
You can smile again
太陽浴びて
You can fly away
世界は君の 輝きを待ってる

[Chorus]
大地を踏みしめて 君は目覚めていく
天使の微笑みで 連れ出して! (You can smile!)
"始まり"はいつでも遅くないさ
何度でも立ち上がれ!
[Verse 2]
最後まで あきらめないさ
やり続けることに 必ず意味がある

[Pre-Chorus]
You just try again
闇を抜けて
You just go away
未来はいつも 僕たちを待ってる

[Chorus]
大空駆けぬけて 海原越えて行け
天使の投げキッス 捕まえて! (You can try!)
まだ誰も見たことない世界へ
飛び出そう明日
大地を踏みしめて 君は目覚めていく
天使の微笑みで 連れ出して! (You can smile!)
終わらない冒険に出掛けよう
いつまでも どこまでも

[Instrumental Interlude]

[Chorus]
流れ落ちる涙 勇気に変えていく
天使の羽広げ 舞い上がれ! (You can fly!)
悲しみも痛みも包みこんで
強くなれ明日
大地を踏みしめて 君は目覚めていく
天使の微笑みで 連れ出して! (You can smile!)
"始まり"はいつでも遅くないさ
何度でも! (You can try!)
何度でも! (You can try!)
何度でも立ち上がれ!

Translate

Choose your language & model

Select a target language, pick the AI model, then launch your translation.

​departure!

小野正利 (Masatoshi Ono)

3 tokens

Charged only when the translation completes.

How translations work
  • Translations stream live—keep the page open until the ✏️ marker disappears.
  • Your tokens are only deducted once the translation is complete.
  • Re-run the translation with GPT-4 for added nuance once you're happy with the result.
Need more tokens? We've reserved the Pricing page for instant top-ups.

Explore "​departure!" in other languages

Pick a language from the list to jump directly into its translation.

Keep exploring

All 2011 releases

Browse every song from 2011 in our catalog.

Explore 2011

More from 小野正利 (Masatoshi Ono)

Browse the full translation catalog for this artist.

Visit 小野正利 (Masatoshi Ono) catalog

Songs in Français

Discover other tracks translated into the same language.

Explore Français translations

Browse release library

Jump into songs grouped by original release year.

Browse releases

Discover trending translations

See what the community translated most recently.

Open discover feed

Original lyrics hub

Compare translations with the original lyrics anytime.

View lyrics hub

About the song "​departure!" by 小野正利 (Masatoshi Ono)

"​departure!" is a standout release from 小野正利 (Masatoshi Ono), featured on "Unknown". Fans connect with its storytelling and this translation lets you follow every lyric.

On this page, you'll see the original lyrics alongside AI-powered translations so you can compare nuances line by line.

Keep digging into 小野正利 (Masatoshi Ono)'s catalog to uncover more tracks and language combinations.

Share this translation