Album Cover

Mere Desh Ki Dharti

by Mahendra Kapoor

Upkar

Release date December 1, 1968

Mere Desh Ki Dharti by Mahendra Kapoor Album Cover

0

Original:

Close lyrics

Copy lyrics

Mere desh kee dharti... O, mere desh kee dharti, sona ugale, ugale heere-moti Mere desh kee dharti... Mere desh kee dharti... Mere desh kii dharti, sona ugale, ugale heere moti Mere desh kee dharti... Mere desh kee dharti... Belon ke gale mein jab ghungaru, jeevan ka raag sunaate hain Jivan kaa raag sunaate hai Gam koson door ho jaataa hai, khushiyon ke kaval musakaate hai Khushiyon ke kanval musakaate he Sun ke rahat kii awaajen Sun ke rahat kee awaajen, yoon lage kaheen shahnaae baje (yoon lage kaheen shahnaae baje) Aathe hee mast bahaaron ke, dulhan kee tarah har khet saje Dulhan kii tarah har khet saje O, mere desh kee dharti... O, mere desh kee dharti, sona ugale, ugale heere-moti O, mere desh kee dharti... Mere desh kee dharti... Jab chalte hain is dharti pe "hal", mamata angadhaayiyaan letee hai (mamata angadhaayiyaan letee hai) Kyon naa puuje is maati ko, jo jeevan ka sukh detee hai Jo jivan kaa sukh detii he Is dharti pe jisane janam liya Is dharti pe jisane janam liya, usne hee paayaa pyaar tera Usne hi paaya pyaar tera Yahaan apana-paraayaa koyi nahin... Yahaan apana-paraayaa koyi nahin, hai saba pe maan, upkaar tera He sab pe maan, upkaar tera Mere desh kee dharti... O, mere desh kee dharti, sona ugale, ugale heere-moti Mere desh kee dharti... Mere desh kee dharti... Ye baag hai Gautam, Nanak ka, khilte hain aman ke phool yahaan (khilte hain aman ke phool yahaan) Gandhi, Subhash... Gandhi, Subhash, Tagore, Tilak, aise hain chaman ke phool yahaan (aise hain chaman ke phool yahaan) Rang haraa "Hari Singh Nalwe" se, rang laal hai "Lal Bahadur" se Rang bana basanti "Bhagat Singh" (rang bana basanti "Bhagat Singh") Rang aman ka vir "Jawahar" se (rang aman ka vir "Jawahar" se) Mere desh kee dharti... O, mere desh kee dharti, sona ugale, ugale heere-moti Mere desh kee dharti... Mere desh kee dharti... Mere desh kii dharti, sona ugale, ugale heere moti Mere desh kee dharti... Mere desh kee dharti... Mere desh kee dharti...

Like this translation !

0

русский:

GPT-3.5

Close lyrics

Copy lyrics

Земля моей страны, О, земля моей страны, пора вырасти золотом, вырасти бриллиантами Земля моей страны, Земля моей страны... Земля моей страны, пора вырасти золотом, вырасти бриллиантами Земля моей страны... Земля моей страны... Когда воздушные шары звенят в ухе, исполняется жизненная мелодия И удаляются горе, улыбаются только радости Слушая голоса утешения, Слушая голоса утешения, кажется, будто где-то играют оркестры (кажется, будто где-то играют оркестры) Сразу как приходят прекрасные весенние дни, каждая поляна украшена как невеста Каждая поляна украшена как невеста О, земля моей страны... О, земля моей страны, пора вырасти золотом, вырасти бриллиантами О, земля моей страны... Земля моей страны... Когда шагаем по этой земле, она испытывает материнскую нежность (она испытывает материнскую нежность) Почему бы не отблагодарить эту почву, что дарует радость жизни Что дарует радость жизни На этой земле, кто родился, На этой земле, кто родился, только он находит твою любовь Только он находит твою любовь Здесь нет чужаков... Здесь нет чужаков, здесь все испытывают почёт и благодарность тебе Все испытывают почёт и благодарность тебе Земля моей страны... О, земля моей страны, пора вырасти золотом, вырасти бриллиантами Земля моей страны... Земля моей страны... Это сад Гаутамы, Нанака, здесь растут цветы мира (здесь растут цветы мира) Ганди, Субхаш... Ганди, Субхаш, Тагор, Тилак, такие цветы этого сада (такие цветы этого сада) Зелёный цвет от "Хари Сингха Налве", красный от "Лал Бахадура" Оранжевый цвет от "Бхагат Сингха" (оранжевый цвет от "Бхагат Сингха") Цвет мира от воина мира "Джавахара" (цвет мира от воина мира "Джавахара") Земля моей страны... О, земля моей страны, пора вырасти золотом, вырасти бриллиантами Земля моей страны... Земля моей страны... Земля моей страны, пора вырасти золотом, вырасти бриллиантами Земля моей страны... Земля моей страны...

About the Song "Mere Desh Ki Dharti" by Mahendra Kapoor

"Mere Desh Ki Dharti" is a popular song by Mahendra Kapoor, released in December 1, 1968. This track, featured on the album "Upkar", has captured the attention of fans around the world for its unique lyrics and musical composition.

On this page, you'll find the original lyrics to "Mere Desh Ki Dharti" alongside a full translation in русский. Whether you are a fan of Mahendra Kapoor or exploring new music, this translation provides a deep understanding of the song's meaning across languages.

Discover more about Mahendra Kapoor's music by checking out their other songs and albums on our platform. Use the translation feature to explore their lyrics in different languages!

Explore "Mere Desh Ki Dharti" in Other Languages

The song "Mere Desh Ki Dharti" by Mahendra Kapoor is available in the following languages. Click on a language to view the full translated lyrics.

Explore other songs by Mahendra Kapoor

Discover more songs by Mahendra Kapoor on our platform. Go through the artist's discography and explore the lyrics translated into different languages.

Explore other songs translated to русский

Discover more songs translated into русский on our platform. Explore the lyrics of your favorite songs in different languages.

Share this song on social medias !

If you love the translation of "Mere Desh Ki Dharti" by Mahendra Kapoor, share it with your friends on social media. You can share the translation on Twitter, Facebook, and LinkedIn.