by Annie Blanchard
Release date December 4, 2007
0
Les étoiles étaient dans le ciel Toi dans les bras de Gabriel Il faisait beau, c'était dimanche Les cloches allaient bientôt sonner Et tu allais te marier Dans ta première robe blanche L'automne était bien commencé Les troupeaux étaient tous rentrés Et parties toutes les sarcelles Et le soir au son du violon Les filles et surtout les garçons T'auraient dit que tu étais belle Évangéline, Évangéline Mais les anglais sont arrivés Et dans l'église ils ont enfermé Tous les hommes de ton village Et les femmes ont dû passer Avec les enfants qui pleuraient Toute la nuit sur le rivage Au matin ils ont embarqué Gabriel sur un grand voilier Sans un adieu, sans un sourire Et toute seule sur le quai Tu as essayé de prier Mais tu n'avais plus rien à dire Évangéline, Évangéline Alors pendant plus de 20 ans Tu as recherché ton amant À travers toute l'Amérique Dans les plaines et les vallons Chaque vent murmurait son nom Comme la plus jolie musique Même si ton cœur était mort Ton amour grandissait plus fort Dans le souvenir et l'absence Il était toutes tes pensées Et chaque jour il fleurissait Dans le grand jardin du silence Évangéline, Évangéline Tu vécus dans le seul désir De soulager et de guérir Ceux qui souffraient plus que toi-même Tu appris qu'au bout des chagrins On trouve toujours un chemin Qui mène à celui qui nous aime Ainsi un dimanche matin Tu entendis dans le lointain Les carillons de ton village Et soudain alors tu compris Que tes épreuves étaient finies Ainsi que le très long voyage Évangéline, Évangéline Devant toi était étendu Sur un grabat un inconnu Un vieillard mourant de faiblesse Dans la lumière du matin Son visage sembla soudain Prendre les traits de sa jeunesse Gabriel mourut dans tes bras Sur sa bouche tu déposas Un baiser long comme ta vie Il faut avoir beaucoup aimé Pour pouvoir encore trouver La force de dire merci Évangéline, Évangéline Il existe encore aujourd'hui Des gens qui vivent dans ton pays Et qui de ton nom se souviennent Car l'océan parle de toi Les vents du sud portent ta voix De la forêt jusqu'à la plaine Ton nom c'est plus que l'Acadie Plus que l'espoir d'une patrie Ton nom dépasse les frontières Ton nom c'est le nom de tous ceux Qui malgré qu'ils soient malheureux Croient en l'amour et qui espèrent Évangéline, Évangéline
Like this translation !
0
The stars were in the sky You in Gabriel's arms The weather was beautiful, it was Sunday The bells would soon ring And you were going to get married In your first white dress Autumn had already begun The herds were all back And all the teal had left And in the evening to the sound of the violin The girls and especially the boys Would have told you how beautiful you were Evangeline, Evangeline But the English arrived And in the church they locked up All the men from your village And the women had to go With the children crying All night on the shore In the morning they embarked Gabriel on a large sailboat Without a farewell, without a smile And all alone on the dock You tried to pray But you had nothing more to say Evangeline, Evangeline So for over 20 years You searched for your lover Through all of America In the plains and valleys Every wind whispered his name Like the most beautiful music Even though your heart was dead Your love grew stronger In memory and absence He was all your thoughts And every day he bloomed In the big garden of silence Evangeline, Evangeline You lived with the sole desire To relieve and heal Those who suffered more than yourself You learned that at the end of sorrows There is always a path That leads to the one who loves us So one Sunday morning You heard in the distance The bells of your village And suddenly you understood That your trials were over Along with the very long journey Evangeline, Evangeline In front of you lay On a cot a stranger An old man dying of weakness In the morning light His face suddenly seemed To take on the traits of his youth Gabriel died in your arms On his mouth you placed A kiss as long as your life One must have loved greatly To still find The strength to say thank you Evangeline, Evangeline There are still people today Living in your country And who remember your name Because the ocean speaks of you The southern winds carry your voice From the forest to the plain Your name is more than Acadia More than the hope of a homeland Your name transcends borders Your name is the name of all those Who despite being unhappy Believe in love and hope Evangeline, Evangeline
"Évangéline" is a popular song by Annie Blanchard, released in December 4, 2007. This track, featured on the album "Sur l'autre rive", has captured the attention of fans around the world for its unique lyrics and musical composition.
On this page, you'll find the original lyrics to "Évangéline" alongside a full translation in English (United States). Whether you are a fan of Annie Blanchard or exploring new music, this translation provides a deep understanding of the song's meaning across languages.
Discover more about Annie Blanchard's music by checking out their other songs and albums on our platform. Use the translation feature to explore their lyrics in different languages!
The song "Évangéline" by Annie Blanchard is available in the following languages. Click on a language to view the full translated lyrics.
Discover more songs by Annie Blanchard on our platform. Go through the artist's discography and explore the lyrics translated into different languages.