Song translation
by A.R. Rahman
Silunu Oru Kadhal
Unknown

Translation
Translated on February 14, 2025
The city of New York breathes in the time Loneliness embraced, sweat mingled Having set sail, it walked in the winds of the sea Within the four walls of the golden dreams, I too have wandered Is it solitude, or is it submission? The city of New York breathes in the time Loneliness embraced, sweat mingled Having set sail, it walked in the winds of the sea Within the four walls of the golden dreams, I too have wandered Is it solitude, or is it submission? Like a drum beating speechlessly You're not here to make me dream Every day, giving a pearl You're not here to give a morning coffee The mist weaving itself in the sight She's not here to pick it up The turmoil rising in the heart You're not here to calm it I'm here, you're there In this solitude, are moments years long? The sky is here, blue is there Are we both a light in this mystery? The city of New York breathes in the time Loneliness embraced, sweat mingled In the reminder of days, a hundred barriers My pen writes your name What was written, was it honey to melt the bone away? Even though the earth spins In this adolescence, is there a cold season? Come, my love, if you also come The tenderness too will transform like dew... like dew... The city of New York breathes in the time Loneliness embraced, sweat mingled Having set sail, it walked in the winds of the sea Within the four walls of the golden dreams, I too have wandered Is it solitude, or is it submission?
Original lyrics
நியூயார்க் நகரம் உறங்கும் நேரம் தனிமை அடர்ந்தது பனியும் படர்ந்தது கப்பல் இறங்கியே காற்றும் கரையில் நடந்தது நான்கு கண்ணாடி சுவர்களுக்குள்ளே நானும் மெழுவர்த்தியும் தனிமை தனிமையோ கொடுமை கொடுமையோ நியூயார்க் நகரம் உறங்கும் நேரம் தனிமை அடர்ந்தது பனியும் படர்ந்தது கப்பல் இறங்கியே காற்றும் கரையில் நடந்தது நான்கு கண்ணாடி சுவர்களுக்குள்ளே நானும் மெழுவர்த்தியும் தனிமை தனிமையோ தனிமை தனிமையோ கொடுமை கொடுமையோ பேச்செல்லாம் தாலாட்டுப் போல என்னை உறங்க வைக்க நீ இல்லை தினமும் ஒரு முத்தம் தந்து காலை coffee கொடுக்க நீ இல்லை விழியில் விழும் தூசி தன்னை அவள் எடுக்க நீ இங்கு இல்லை மனதில் எழும் குழப்பம் தன்னை தீர்க்க நீ இங்கே இல்லை நான் இங்கே நீயும் அங்கே இந்த தனிமையில் நிமிஷங்கள் வருஷமானதே வான் இங்கே நீலம் அங்கே இந்த உவமைக்கு இருவரும் விளக்கமானதேனோ... நியூயார்க் நகரம் உறங்கும் நேரம் தனிமை அடர்ந்தது பனியும் படர்ந்தது நாட்குறிப்பில் நூறு தடவை உந்தன் பெயரை எழுதும் என் பேனா எழுதியதும் எறும்பு மொய்க்க பெயரும் ஆனதென்ன தேனா ஜில்லென்று பூமி இருந்தும் இந்த தருணத்தில் குளிர்காலம் கோடை ஆனதேனோ வா அன்பே நீயும் வந்தால் செந்தணல் கூட பனிகட்டி போல மாறும் ஏ... ஏ... நியூயார்க் நகரம் உறங்கும் நேரம் தனிமை அடர்ந்தது பனியும் படர்ந்தது கப்பல் இறங்கியே காற்றும் கரையில் நடந்தது நான்கு கண்ணாடி சுவர்களுக்குள்ளே நானும் மெழுவர்த்தியும் தனிமை தனிமையோ தனிமை தனிமையோ கொடுமை கொடுமையோ
Select a target language, pick the AI model, then launch your translation.
GPT-3.5 offers reliable translations with minimal token cost. Perfect for quick reads.
A.R. Rahman
Charged only when the translation completes.
Pick a language from the list to jump directly into its translation.
Songs in English
Discover other tracks translated into the same language.
Explore English translations"New York" is a standout release from A.R. Rahman, featured on "Silunu Oru Kadhal". Fans connect with its storytelling and this translation lets you follow every lyric.
On this page, you'll see the original lyrics alongside AI-powered translations so you can compare nuances line by line.
Keep digging into A.R. Rahman's catalog to uncover more tracks and language combinations.
Spread the love with a quick share.
Use these quick jumps to move between the major sections of LyricsLingua without scrolling back to the top.