Song translation
by Simon & Garfunkel
Wednesday Morning, 3 A.M.

Translation
Translated on January 17, 2026
Привет, темнота, моя старая подруга Я пришел поговорить с тобой снова Потому что видение тихо ползущее Оставило свои семена, пока я спал И видение, что было посажено в мой мозг, Остается до сих пор В звуке молчания В беспокойных снах я шел один Узкими улочками, мощенными булыжником Под светом фонаря Я повернул воротник на холод и сырость Когда мои глаза были пронзены вспышкой неонового света, Которая разделила ночь И коснулась звука молчания И на обнаженном свете я увидел Десять тысяч человек, возможно, больше Люди говорили, не говоря Люди слушали, не слушая Люди писали песни, которые голоса не разделяли Никто не посмел Помешать звуку молчания "Глупцы", сказал я, "Вы не знаете Молчание как рак растет Услышьте мои слова, чтобы я мог научить вас Возьмите мои руки, чтобы я мог дотянуться до вас" Но мои слова, как тихие капли дождя, Издавали эхо в ушах молчания И люди наклонились и молились Перед неоновым божеством, которое они сами создали И вывеска мигнула предупреждением Словами, которые она формировала И вывеска сказала: "Слова пророков написаны на стенах метро В подвальных комнатах" И шептали в звуках молчания.
Original lyrics
Hello darkness, my old friend I've come to talk with you again Because a vision softly creeping Left its seeds while I was sleeping And the vision that was planted in my brain Still remains Within the sound of silence In restless dreams, I walked alone Narrow streets of cobblestone 'Neath the halo of a streetlamp I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence And in the naked light, I saw Ten thousand people, maybe more People talking without speaking People hearing without listening People writing songs that voices never shared No one dared Disturb the sound of silence "Fools", said I, "You do not know Silence like a cancer grows Hear my words that I might teach you Take my arms that I might reach you" But my words like silent raindrops fell And echoed in the wells of silence And the people bowed and prayed To the neon god they made And the sign flashed out its warning In the words that it was forming And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls In tenement halls" And whispered in the sounds of silence
Select a target language, pick the AI model, then launch your translation.
GPT-3.5 offers reliable translations with minimal token cost. Perfect for quick reads.
Simon & Garfunkel
Charged only when the translation completes.
Pick a language from the list to jump directly into its translation.
More from Simon & Garfunkel
Browse the full translation catalog for this artist.
Visit Simon & Garfunkel catalogSongs in русский
Discover other tracks translated into the same language.
Explore русский translations"The Sound of Silence" is a standout release from Simon & Garfunkel, featured on "Wednesday Morning, 3 A.M.". Fans connect with its storytelling and this translation lets you follow every lyric.
On this page, you'll see the original lyrics alongside AI-powered translations so you can compare nuances line by line.
Keep digging into Simon & Garfunkel's catalog to uncover more tracks and language combinations.
Spread the love with a quick share.
Use these quick jumps to move between the major sections of LyricsLingua without scrolling back to the top.