by Sfera Ebbasta & Shiva
Release date April 11, 2025
0
Sono da due ore sul tuo reel (reel, reel) Penso a tutto il male che ti ho fatto da un po' Quel vestito te l'ho dato io (io, io) Ora te lo sta togliendo un altro però E ultimamente ho licenziato Dio (Dio, Dio) Le cose stanno andando troppo male, non so Come posso uscire dall'oblio? (Oblio, oblio, oblio) Sotto le luci al neon siamo una cosa sola Conosco ogni tuo neo, li so tutti a memoria E penso che fa male guardarti mentre te ne vai via Sempre l'umore nero, per questo bevo viola Non so essere sincero solo con una donna Ora ho queste collane e contanti Ma tu non sei più mia Sotto la pioggia i riflessi di quelle luci al neon In una notte d'inverno ci siamo detti addio So pensarti così forte fino a fermare il tempo Quell'abbraccio che ti scalda adesso non è più il mio E ho cercato i tuoi occhi tra quelli di altre Sbaglio sempre e poi pretendo che torni, ma resti distante, oh no Non è rimasto niente, a parte il vuoto tra noi E un tatuaggio con le mie iniziali che coprirai Quello che trascuri non sarà più tuo prima o poi E non riesco a perdonarmi, non riesco a perdonarti, oh no Sotto le luci al neon siamo una cosa sola Conosco ogni tuo neo, li so tutti a memoria E penso che fa male guardarti mentre te ne vai via Sempre l'umore nero, per questo bevo viola Non so essere sincero solo con una donna Ora ho queste collane e contanti Ma tu non sei più mia Hai lasciato la scia per tutte le scale (uah) Quando sei andata via, via da queste strade (uoh) Sarebbe una bugia dire che non fa male (no) Sarebbe una follia, un angelo che cade Baby, io lo so Questo mondo, anche se urliamo, tanto non ci sente (no, no) Quindi litighiamo e ci ammazziamo tra la gente (no, no) Non lasciare che l'"adesso" distrugga il "per sempre" (no, no) Io non son sicuro che ci sia un "per sempre" (uoh, uoh) Scende rain, son le sei sul mio clock Dove sei? Con chi sei? Non lo so (eh) Ma per te perderei tutto ciò, quel che ho Mhm-mhm, sono da due ore sul tuo reel (sul tuo reel) Penso a tutto il male che ti ho fatto da un po' Quel vestito te l'ho dato io (oh, oh-oh) Ora te lo sta togliendo un altro però Ultimamente ho licenziato Dio Le cose stanno andando troppo male, non so Come posso uscire dall'oblio (no, no) Sotto le luci al neon siamo una cosa sola Conosco ogni tuo neo, li so tutti a memoria E penso che fa male guardarti mentre te ne vai via Sempre l'umore nero, per questo bevo viola Non so essere sincero solo con una donna Ora ho queste collane e contanti Ma tu non sei più mia (non sei più mia)
Like this translation !
0
מבטיח שתצליח בין אם, תפסיק בכל מחיר אל תאמר שאי אפשר, אני יודעת שאת יכולה שומר על שיאת התרגום לעינה את הכוונה המקורית זה פתרון אמיתי, עשה כל המאמץ על מנת לקבות את הטקסט אחזיקה והרקע, ועדות לרמת הערכים, סגנון, כדי לשים אצבע על האמצע הרגשי. הסתפק בשיר, מבטים ועומק רגשי. אֱמָצֵי סלנג או ביטויים פואטיים כדי לשמר את השפע שלהם, נשא את אותו המדיניות הוא צבע, את אותו לחץ. אם התוכן גולמי, תרגום נבון, נאמן בהחזקה; גישה את משנותיהם בהיב�שת ערכי משפה מעתיקה במובהנות ועצמות השירים. לב�חק רק אחד לתרגוםלהעברת את המשמעות הספורט והישיר של התירגום .בכל הנוגע ל הזמרת ו לסגנון של השיר הנה כתוביות של ״ NEON״ מSfera Ebbasta & Shiva: צלמתי תמונה אחרונה בעמל רעה לך (עמל, עמל) חשבתי על הרע לך תמיד אלי אני נתתי לך את השמלה ההיא (אני, אני) עכשיו אחרים מורידים אותה ממך ובתקופה האחרונה אני פיטורי אלוהים (אלוהים, אלוהים) הכל לא הולך כך, לא יודע מה לעשות איך אני יכול לצאת מהשכחה? (שכחה,שכחה,שכחה) תחת נורות הניאון, אנחנו דבר אחד אני יודע את כל הנקבוביות, אני מכיר הכל בליבי ואני חושב רק לרע לך ואת מנוסחת הולכת מכאן תמיד רוחה שחורה, על כך אני שותה סגול אני לא יודע להיות כנה רק עם אישה אחת עכשיו יש לי שרשראות מזהבים וכסף אבל את לא שייכת יותר לי תחת הגשם, ברפלקציה של הנורות הניאון בלילה חורפי עזבנו אחד את השני אני חושב עלייך עז בכל עוצמתו עד לעצירה של הזמן החיבוק שמחמם אותך עכשיו לא יותר שלי ואני ניסיתי לחפש אותך במבטים של אחרות תמיד אני טועה ודורש שתחזור, אך את נשארת רחוקה, אוי לא לא נותר כלום, רק הרוחות בנו וקעקע עם האותיות שלי שתכסה מה שאת מתעלמת מפניו לא יהיה שלך לפני או אחרי ואני לא יכול לסלוח לעצמי, אני לא מסוגל לסלוח לך, אוי לא תחת נורות הניאון, אנחנו דבר אחד אני יודע את כל הנקבוביות שלך, אני מכיר הכל בליבי ואני חושב רק לרע לך ואת מתרחקת מכאן תמיד רוחה שחורה, על כך אני שותה סגול אני לא יודע להיות כנה רק עם אישה אחת עכשיו יש לי שרשראות מזהבים וכסף אבל את לא שייכת יותר לי עזבת את הסלע בכל המדרגות (או-אח) כאשר עזבת עלינו, הולכת החוצה מהרחובות האלה (או-אח) זה יהיה שקר לומר שזה לא מזיק (לא) זה יהיה מטורף, מלאך שיורד״ תינוקת, אני יודע העולם הזה, גם אם אנחרנים, לא שמיע אותנו אז נשתועים ונרצח בקרב האנשים (לא, לא) אל תתן לימים, להרס את הזמן (לא, לא) אני לא בטוח שקיימת תמיד () יורד הגשם, לשש בשעוני איפה את? עם מי? אני לא יודע (אה) אבל עבורך אני אאבד הכל, מה שיש לי מהר- מהר, אני בכלל במצבך ליותר משעתיים (במצבך ליותר משעתיים) חושב על הרע לך תמיד אלי נתתי לך את השמלה ההיא (או, או-אח) עכשיו אחרים מורידים אותה ממך אני פיטורי אלוהים בזמן האחרון הכל לא הולך כך, לא יודע מה לעשות איך אני יכול לצאת מהשכחה (לא, לא) תחת נורות הניאון, אנחנו דבר אחד אני יודע את כל הנקבוביות, אני מכיר הכל בליבי ואני חושב רק לרע לך ואת מתרחקת מכאן תמיד רוחה שחורה, על כך אני שותה סגול אני לא יודע להיות כנה רק עם אישה אחת עכשיו יש לי שרשראות מזהבים וכסף אבל את לא שייכת יותר לי (את לא שייכת יותר לי)
"NEON" is a popular song by Sfera Ebbasta & Shiva, released in April 11, 2025. This track, featured on the album "SANTANA MONEY GANG", has captured the attention of fans around the world for its unique lyrics and musical composition.
On this page, you'll find the original lyrics to "NEON" alongside a full translation in עברית. Whether you are a fan of Sfera Ebbasta & Shiva or exploring new music, this translation provides a deep understanding of the song's meaning across languages.
Discover more about Sfera Ebbasta & Shiva's music by checking out their other songs and albums on our platform. Use the translation feature to explore their lyrics in different languages!
The song "NEON" by Sfera Ebbasta & Shiva is available in the following languages. Click on a language to view the full translated lyrics.
Discover more songs by Sfera Ebbasta & Shiva on our platform. Go through the artist's discography and explore the lyrics translated into different languages.