by AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic
Release date April 11, 2025
0
Tera-mera afsana Poora hua na, jaana Pal-pal jeena muhaal mera tere bina Yeh saare nashe bekaar teri aankhon ke siva Ghar nahi jaata, main bahar, rehta tera intezaar Mere khwabon mein aa na karke 16 singhaar Main ab kyun hosh mein aata nahi? Sukoon yeh dil kyun paata nahi? Kyun todun khud se jo the waade? Ke ab yeh ishq nibhana nahi Main modun tumse jo yeh chehra Dobara nazar milana nahi Yeh duniya jaane mera dard Tujhe yeh nazar kyun aata nahi? Sohneya, yoon tera sharmana meri jaan na le-le Kaan ke peechhe zulf chupana, meri jaan, kya kehne! Zaalima, tauba tera nakhra! Iske waar kya kehne! Thaam ke baithe dil ko ghayal, kahin haar na baithein Teri nazrein mujhse kya kehti hain, inmein wafa behti hai Thodi-thodi si raazi, thodi si khafa rehti hain Log hain zaalim bade, inmein jafa dekhi hai Yeh duniya teri nahi, maine tujh mein haya dekhi hai Jeena muhaal mera tere bina Yeh saare nashe bekaar teri aankhon ke siva Ghar nahi jaata, main bahar, rehta tera intezaar Mere khwabon mein aa na karke 16 singhaar Tera-mera afsana Poora hua na, jaana Hovan band kamre vich kalla Fir vi disda ae parshawan Saare puchhde ne mainu Kyun main gallan nahi karda Kinne sohne ne chehre aithey Dil kyun nahi eh bharda? Je na deedaar hoya Ohna chir din nahiyo chadhda Dil kare dildaariyan Bina gallon saareyan naa' ladhda Jiddan rang milde ne Ohdan hi aapan mil jaana Jiddan phull khilde ne Ohdan hi dona khil jaana Jiddan rang milde ne Ohdan hi aapan mil jaana Jiddan phull khilde ne Ohdan hi dona khil jaana Tera-mera afsana Pal-pal jeena muhaal Poora hua na, jaana Yeh saare nashe bekaar Hovan band kamre vich kalla Ghar nahi jaata, main bahar Kinne sohne ne chehre Karke 16 singhaar
Like this translation !
0
Our story Was never completed, my love Living moment by moment is impossible without you All these intoxications are useless without your eyes I don't go home, I stay outside, waiting for you Don't come into my dreams with your 16 adornments Why can't I come to my senses now? Why can't my heart find peace? Why should I break the promises I made to myself? That I won't fulfill this love anymore I won't turn towards you again Won't meet your gaze again The world knows my pain Why don't you see it? Darling, don't act shy, don't take my life away Hiding your locks behind your ears, what can I say, my love! O cruel one, repent your tantrums! What can I say to this storm! Holding the wounded heart tightly, may we never lose What do your eyes tell me, they flow with devotion Somewhat content, somewhat upset they remain People are cruel, I've seen their betrayals This world is not yours, I've seen modesty in you Living without you is impossible All these intoxications are useless without your eyes I don't go home, I stay outside, waiting for you Don't come into my dreams with your 16 adornments Our story Was never completed, my love Even in a closed room alone Still, I see you, my love Everyone asks me Why don't I speak So many beautiful faces here Why doesn't my heart fill up? If I don't get to see you Those days never come My heart desires compassion Without speaking, it doesn't fight with everyone When colors blend We come together When flowers bloom We both blossom When colors blend We come together When flowers bloom We both blossom Our story Living moment by moment is impossible Was never completed, my love All these intoxications are useless Even in a closed room alone I don't go home, I stay outside So many beautiful faces Adorned with 16 beauty products
"Pal Pal (with Talwiinder)" is a popular song by AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic, released in April 11, 2025. This track, featured on the album "Pal Pal (with Talwiinder)", has captured the attention of fans around the world for its unique lyrics and musical composition.
On this page, you'll find the original lyrics to "Pal Pal (with Talwiinder)" alongside a full translation in English. Whether you are a fan of AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic or exploring new music, this translation provides a deep understanding of the song's meaning across languages.
Discover more about AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic's music by checking out their other songs and albums on our platform. Use the translation feature to explore their lyrics in different languages!
The song "Pal Pal (with Talwiinder)" by AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic is available in the following languages. Click on a language to view the full translated lyrics.
Discover more songs by AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic on our platform. Go through the artist's discography and explore the lyrics translated into different languages.