ko

Translation

한국어

GPT-4

Translated on May 18, 2025

Close lyrics

Copy lyrics

나에게 길을 말해줘, 무엇을 해야 할지 말해줘 네가 필요할 때 바로 거기에 있을게 무슨 말을 해야 할지 말해줘, 진실이든 아니든 상관없어 너를 위해 모든 말을 할게 나는 언제나 하늘이 무너질 것 같다고 생각하던 그런 아이였어 왜 나는 이렇게 다르게 연결된 걸까? 난 화성인인가? 내가 어떤 비틀린 실험에 연루되어 있는 걸까 왜냐하면 이 세상에 내 자리는 없어 그래서 권위에 대해 조롱하고, 자주 반항해 엄마랑 말다툼하고, 아빠는 없어 그래서 집에서도, 학교에서도 내성적이고 어색해 아무도 필요 없어, 젠장 할 심리학자도 내가 왜 이렇게 많은 깊은 문제를 가지고 있는지 진단하려 들어 그 문제들을 해결하려고 시도할 거라 생각해 나는 밖에서 인도에 그림을 그리며 집 앞에서 나 자신과 대화해 그게 아니면 집 안 한구석에서 몰래 숨어 눈에 띄지 않으려고 애쓰며 울고 또 소리쳐 학교에서 힘든 하루를 보내서 말도 안 할래 어떤 나쁜 놈이 날 씨발, 사물함에 밀어넣었어 그리고 그는 내가 그를 노려봤다고 했어 넘어질 때마다, 널 일으켜 줄게 너의 세계 속 모든 전쟁으로부터 너를 구해 줄 구세주가 될게 내 말을 믿어줘 왜냐하면 이것이 바로 내 유산, 내 유산이니까 여기 내 유산, 내 유산 보장된 건 없어, 그건 내 맘대로가 아니야, 넌 단지 볼수 있을 뿐 이것이 내 유산, 내 유산 유산, 유산 항상 하늘이 무너질 것 같다고 생각하던 그런 아이였어 왜 내 머리 속은 이렇게 다르게 연결되어 있지? 내 생각들이 불규칙하게 떠오르니까, 정말 어지럽혀 모든 걸 집착하고, 내 머리는 사소한 일에도 문제가 돼 하지만 이젠 아버지가 안녕이라고 하고 떠났어 하지만 상관없어, 내 워크맨에 배터리만 있으면 되니까 문제없어 밝은 면을 봐, 적어도 걷지는 않잖아 내 아파트 주변을 자전거를 타고 돌아다녀 내가 쓰레기에서 찾은 부품으로 만든 10단 자전거 이어폰을 끼고 앞만 보며, 애들이 시비를 걸어 하지만 이게 내 인생에서 내게 주어진 전부라면 싸울 이유도 없어, 헛된 짓이야 하지만 지금 내 양심에서 전구 하나가 켜졌어 내가 적어 놓은 그 라임들은 나에게 자신감을 줘 내 만화책으로 도망치려 하지 말고, Onyx처럼 좀 시끄러운 걸 틀어 싸우고 싶은 기분이 들게 하고 노래를 써 그 녀석에게 하고 싶은 말을 해 내 고환을 잡고, 맞아 싸움이 시작됐어, 이년아 마이크를 켠 순간부터 누가 알았을까 내가 상징적인 인물이 될 줄, 내 정복은 Phife Dawg의 말처럼 A Tribe Called Quest에서 나왔어 이것이 내 유산, 내 유산 이것이 내 유산, 내 유산 보장된 건 없어, 그건 내 맘대로가 아니야, 넌 단지 볼 수 있을 뿐 이것이 내 유산, 내 유산 유산, 유산 어릴 때 하늘이 무너질 것 같다고 생각하던 그런 아이였지만 이제 다르게 연결된 게 멋지다고 생각해 그렇지 않았다면 이렇게 일을 할 수 없을 테니까 이렇게 말을 하고, 줄을 이어 퍼즐을 풀듯이 연결할 수 없을 거야 적의 말을 힘으로 삼아 영감을 받고 그것에서 힘을 끌어내 내 인생 내내 내가 아무 것도 아니라고 가르치고 말했어 너희들 거짓말하는 개 같은 놈들 때문에 이제 입 다물어, 내가 말하는 중이야 나만 가득 찼다고 생각했지, 이제 너희는 내가 걷는 그 땅을 숭배해 나 대 세상, 그래서 어때? 나는 Brian Dawkins져 전체 0승 16패의 Lions 공격진을 상대로 Giants, Falcons, 그리고 Miami Dolphins을 불러와 이건 바디백 게임, 이년아, 난 관을 준비할게 너희 이 빌어먹을것들, 엉덩이에 키스하며, 많은 Brian Baldingers들 넌 죽을 거야, 핥아, 난 99 Rawkus부터 이 대화로 악마 같았어 네가 내가 남긴 유산을 존중하지 않으면 꺼져, 네가 날 이기는 날은 돼지가 내 엉덩이에서 나는 날이 될 거야 그리고 이탈리아 소시지가 가득한 비행 접시를 타고 가장 높은 곳에서 칭송받아, 그리고 나는 멈추지 않을 거야 나는 지쳐 죽을 때까지, 내 배기가스를 들이마셔 내가 가장 좋은 점은 난 네가 아니라는 거야 나는 나, 난 소방 감독관이고 이것이 내 유산, 내 유산 이것이 내 유산, 내 유산 보장된 건 없어, 그건 내 맘대로가 아니야, 넌 단지 볼 수 있을 뿐 이것이 내 유산, 내 유산 유산, 유산

Original lyrics

Legacy

Close lyrics

Copy lyrics

Tell me where to go, tell me what to do I'll be right there for you Tell me what to say, no matter if it's true I'll say it all for you I used to be the type of kid that would always think the sky is falling Why am I so differently wired? Am I a martian? What kind of twisted experiment am I involved in Because I don't belong in this world That's why I'm scoffing at authority, defying often Flying off at the handle with my mom, no dad So I'm non complying at home, at school I'm just shy and awkward And no I don't need no goddamn psychologist Trynna diagnose why I have all these underlying problems Thinking he can try and solve them I'm outside chalking up drawings on the sidewalk And in the front drive talking to myself Either that or inside hidin' off in the corner somewhere quiet Trying not to be noticed because I'm crying and sobbing I had a bad day at school so I ain't talking Some cocksucker shoved me into a fucking locker And he said that I eyeballed him And if you fall, I'll get you there I'll be your savior from All the wars that are fought Inside your world Please have faith in my words 'Cause this is my legacy, legacy, here This is my legacy, legacy, air There's no guarantee, it's not up to me, you can only see This is my legacy, legacy Legacy, legacy I used to be the type of kid that would always think the sky is falling Why am I so differently wired in my nogging? 'Cause sporadic as my thoughts come, it's mind boggling 'Cause I obsess on everything and my mind is small shit Bothers me but now my father, he said sayonara and then split But I don't give a shit I'm fine as long as There's batteries in my Walkman nothing is the matter with me Shit look at the bright side at least I ain't walking I bike ride through the neighborhood of my apartment Complex on a ten speed which I've acquired parts that I Found in the garbage, a frame and put tires on it Headphones on, straight ahead and kids tryin to start shit But if this is all there is for me life offers Why bother even try and put up a fight, it's nonsense But I think a light bulb just lit up in my conscience What about those rhymes I've been jottin' They are kinda giving me confidence Instead of tryina escape through my comics, Why don't I just blast a little something like Onyx To put me in the mood to wanna fight and write songs that Say what I wanna say to the kid that said that I eyeballed him Grab hold of my balls like that's right fight's on bitch Who would've knew from the moment I turned the mic on I could be iconic, and my conquest is Is word to Phife Dawg from a Tribe Called Quest This is my legacy, legacy, air This is my legacy, legacy, air There's no guarantee, it's not up to me, you can only see This is my legacy, legacy Legacy, legacy I used to be the type of kid that would always think the sky is falling Now I think the fact that I'm differently wired's awesome 'Cause if I wasn't I wouldn't be able to work Words like this and connect lines like crosswords And use my enemy's words as strength To try and draw from, and get inspired off em 'Cause all my life I was told and taught I am not shit By you wack fucking giant sacks of lying dog shit Now you shut up bitch, I am talking Thought I was full of horseshit and now You fucking worship the ground in which I am walking Me against the world so what? I'm Brian Dawkins Versus the whole 0 and 16 Lions offense So bring on the Giants Falcons and Miami Dolphins It's the body bag game bitch I'm supplying coffins 'Cause you dicks, butt kiss, a bunch of Brian Baldingers You gon die a ball licker I've been diabolical With this dialogue since 99 Rawkus You don't respect the legacy I leave behind y'all can Suck a dick, the day you beat me pigs'll fly out my ass And a flying saucer full of Italian sausage The most high exalting and I ain't halting Till I die of exhaustion inhale my exhaust fumes The best part about me is I am not you I am me, I'm a fire marshall and this is my Legacy, legacy, air This is my legacy, legacy, air There's no guarantee, it's not up to me, you can only see This is my legacy, legacy Legacy, legacy

Translate

Choose your language & model

Select a target language, pick the AI model, then launch your translation.

Legacy

Eminem

3 tokens

Charged only when the translation completes.

How translations work
  • Translations stream live—keep the page open until the ✏️ marker disappears.
  • Your tokens are only deducted once the translation is complete.
  • Re-run the translation with GPT-4 for added nuance once you're happy with the result.
Need more tokens? We've reserved the Pricing page for instant top-ups.

Explore "Legacy" in other languages

Pick a language from the list to jump directly into its translation.

Keep exploring

All 2013 releases

Browse every song from 2013 in our catalog.

Explore 2013

More from Eminem

Browse the full translation catalog for this artist.

Visit Eminem catalog

Songs in 한국어

Discover other tracks translated into the same language.

Explore 한국어 translations

Browse release library

Jump into songs grouped by original release year.

Browse releases

Discover trending translations

See what the community translated most recently.

Open discover feed

Original lyrics hub

Compare translations with the original lyrics anytime.

View lyrics hub

About the song "Legacy" by Eminem

"Legacy" is a standout release from Eminem, featured on "The Marshall Mathers LP2". Fans connect with its storytelling and this translation lets you follow every lyric.

On this page, you'll see the original lyrics alongside AI-powered translations so you can compare nuances line by line.

Keep digging into Eminem's catalog to uncover more tracks and language combinations.

Share this translation